Archive for November, 2008


Mas Historias/More Stories

Friday, November 28th, 2008

Dear Performática, I loved hearing your generous, magnanimous words of why you do what you do regarding Performática. Our students got so much out of the experience of going to Performática and I thank you for that gift that ripples way out, and hopefully settles in the hearts of young women who will reach out fearlessly and respectfully to others who don’t look and sound like them. Thank you.

The Emma Willard (High School for girls) Dance Company enjoyed every aspect of Performática. They were honored to perform on a program with well-known artists in a theater that made them breathless. They interfaced with schools and groups outside the festival. At the State Children’s Hospital in Puebla, the dancers were touched by audience members, many of whom were orphaned because families could not afford to care for them, and by the elderly women who stood cheerleader-style chanting, “a la Bim Bom Bam” at the end of the showing. These high school girls felt safe in the UDLA environment: they negotiated getting food, came to know the campus, socialized with the locals and other Performática guests, and walked (or directed taxis) to planned destinations with all of the costumes and properties. All were thankful for the perfect accommodations, complete with kitchenette and filtered water. The school couldn’t have asked for a more ideal situation for their tour to Cholula and Puebla.

With great admiration, Sue

If curious, please see our website for more info and photos of our time in Puebla: 

http://www.emmawillard.org/arts/tourfantastico.php


Vínculos/Connections

Tuesday, November 18th, 2008

 

Recientemente, hemos intentado comenzar  a rastrear  como es que este experimento llamado Performática, está afectando a sus asistentes. A continuación hay algunas historias que ilustran algo de lo que le sucedió a la gente, al decidir asistir a Performática

Redes

Mark ‘Moti’ Zemelman

‘Moti’, es un artista del movimiento, músico y artista visual que ha pasado muchos años en el área de Northhampton, Massachusetts en Estados Unidos. Ha venido dos veces a Performática. Durante nuestro primer año Moti estaba dando un taller en Guatemala que por coincidencia terminaba, cerca del inicio de Performática. Fue un corto viaje de Guatemala a Puebla, y durante su estancia aquí conoció al Dr. Sven Doener, psicólogo ** y director del Instituto de Psicología Profunda en la Ciudad de México. Ambos, disfrutaron de sus puntos de vista propios sobre Improvisación de Contacto y trabajo sobre los sueños,  usando sonido y movimiento.  Sven ayudó a Moti a realizar un taller en el D.F. en ese verano en su Instituto y en el centro de retiro, El Encuentro en Oaxaca. Durante su estancia en el D.F., Moti fue introducido a Jenet Tame Bárcenas, quién es a veces estudiante del Instituto de Somática y Corporalización y directora del Centro de Investigación Coreográfica (CICO) en el D.F.

Moti ofreció un taller intensivo improvisado para los estudiantes de CICO y fue invitado a regresar como artista/profesor visitante para el año siguiente. Actualmente, Moti está completando un año de trabajo como profesor visitante en CICO y se ha involucrado en varios festivales y talleres a través de México. Por otro lado, también ha organizado sesiones semanales de improvisación en D.F. y Tepoztlan dónde él radica con su pareja, Camille Renarhd, una artista Francesa.

Durante ese primer año, después de su visita a Performática; Moti viajó y trabajó en Irlanda a través de un contacto que hizo con Cristina Goletti, otra participante,  y también dio clases en el Luther College en Iowa, EUA. Todos estos trabajos* surgieron de las conexiones que Moti hizo en Performática. Cabe aclarar que no estamos diciendo que, quién venga al evento, encontrará un año de trabajo listo para él o ella. Moti se relaciona ambiciosamente, y  se contínua relacionando con los contactos que hace a dónde quiera que va, para avanzar dentro de sus metas profesionales. Pero la historia es ilustrativa de lo que es posible con un poco de atención a quienes conoces, un poco de suerte, y los medios para seguir haciendo conexiones.

 

Más información sobre Moti: http://www.contactimprov.com/

Instituto de Psicología Profunda: http://www.psicologiaprofunda.com/

CICO: http://www.bellasartes.gob.mx/INBA/Template12/index.jsp?secc_cve=1526

El Encuentro: http://www.elencuentro-oaxaca.com 


Tesoros Desconocidos

Ulises Martinez Martinez

En 2008 Ulises Martinez Martinez, vino a Performática a presentar su solo “Instantes del Deseo”. Durante los días que estuvo aquí y durante la misma función nocturna, que Li Chiao Ping, maestra de Danza en la Universidad de Wisconsi-Madison, vio su sorprendente trabajo. Recientemente, la Universidad de Wisconsin se ha establecido como la locación para un festival anual de danza afiliado con la World Dance Alliance. A su regreso, Chiao Ping animó a sus colegas a invitar a Ulises, a compartir su trabajo en su Festival Intercontinental de Danza en Verano. Ayudamos a enlazar los primeros contactos y comunicaciones entre ellos. Recientemente, Ereck JArvis coordinador del evento nos escribió el siguiente correo electrónico:

REALMENTE, aprecio su ayuda para contactarnos con  Ulises para nuestro festival el verano pasado. Su trabajo fue formidable – uno de los más destacados. Estoy muy feliz de reportar que dio función con casa llena. Que hombre tan más maravilloso, vibrante y gentil: tuve el honor de llevarlo a cenar después de la función. 

Algo de lo que Performática es, un lugar dónde encontramos cosas que no esperábamos, dónde conocemos gente o vemos cosas que no sabíamos que existían, y somos inspirados a regresar a casa y decirle a los demás sobre lo que encontramos. A veces, logramos que esas cosas se presenten en nuestras propias comunidades.

Para más información sobre la Asamblea General 2009 de la World Dance Alliance-Americas

See: http://www.dance.wisc.edu/suppages/default.asp?id=42

Para algunas fotos de Ulises y de otros durante Performática 2008:

http://www.flickr.com/photos/zydeko_mx/tags/Performática/


Entradas - Oportunidades

Cristina Goletti

Cristina Goletti ha venido dos veces a Performática, el primer año vino por que era conocida de Mayra Morales, cuando Mayra se encontraba en su Maestría en el Centro LAban en Londres, y le pareció interesante ver sobre que se trataba esta proposición radical. Dio un taller increíble, y un solo hermoso. Al año siguiente, comenzó su propia compañía de dueto, Legitimate Bodies, en Irlanda. Con su carta oficial de aceptación como artista seleccionada en Performática, Cristina logro encontrar financiamiento a través de la Embajada de Irlanda para regresar a México para un pequeño tour, que incluía su obra Lingering on a diagonal (Perdurando en una diagonal) con su pareja/colaborador Nick Bryson y su colega Nick Bankes, músico. Algunas veces es solo cuestión de tomar la decisión de estar aquí para que se abran las posiblidades de compartir nuestro trabajo en otros contextos

 

Momentos Preciados

Ensamble de Tap de Jóvenes de Carolina del Norte y el Ballet Folklórico Citlalli Cholollan

A veces las conexiones que ocurren aquí son momentáneas pero trascendentales. En 2008 unos 25 jóvenes del, Ensamble de Tap de Jóvenes de Carolina del Norte viajaron a Performática para presentar su trabajo en el campus de la UDLA y en el Zócalo de Puebla. Junto con sus presentaciones, ellos dieron talleres, vieron funciones, tomaron clases con otros maestros, y visitaron lugares del área. Uno de los momentos más destacados, fue el proyecto de intercambio con bailarines del Ballet Folclórico Citlalli Cholollan el sábado por la mañana. Esta compañía de jóvenes, auspiciada por la Casa de Cultura de San Pedro Cholula celebró recientemente sus 20 años bajo la dirección de María del Carmen Amador Fuentes. Durante las 3 horas de conveniencia, cada grupo enseñó al otro los fundamentos de sus estilos de zapateado, y también mostraron extractos de sus respectivos repertorios. Muchos de los participantes no hablaban el idioma del otro, pero durante esos momentos de danza, el único lenguaje necesario, el movimiento, era familiar y disponible para todos.

 

Para los que pudimos estar ahí y observar fue un profundo testimonio del poder de la danza para celebrar las diferencias entre ambas culturas y trascender las fronteras que nos dividen como seres humanos. Es hasta la fecha, uno de los sueños realizados más exitosos que Performática ha podido alcanzar.

Para más información sobre NCYTE:  http://www.ncyte.org

El Ballet Folklórico Citlalli Cholollan no tiene página web, pero pueden encontrarlos ensayando usualmente  en Casa de Cultura cerca del Zócalo de San Pedro Cholula. Frecuentemente, dan funciones en el área.

Si tienes alguna historia que compartir, nos encantaría escucharla. Por favor agrega una nota en la sección de comentarios, o contáctanos a través de la página de contacto en el Sitio Web.

Gracias 

 

 

Recently, we have begun to try and track just how it is that this experiment which is Performática is affecting people. What follows are a few stories that illustrate some of what has happened because of people’s decisions to attend Performática.

Networks

Mark ‘Moti’ Zemelman

Moti is a movement artist, musician, and visual artist who has spent many years in the Northampton, Massachusetts area of the United States. He has come twice to Performática. In our first year Moti was giving a workshop in Guatemala and it happened to end near the start date of Performática. It was a short trip up from Guatemala to Puebla and during his time here he met Sven Doehner, PhD, an archetypal psychologist and director of the Instituto de Psicología Profunda in Mexico City (D.F.). The enjoyed each other’s perspectives on Contact Improvisation and Dreamwork using sound and movement. Sven helped Moti set up a workshop in D.F. later that summer at his institute and at a retreat center, El Encuentro, in Oaxaca. While in D.F. Moti was introduced to Jenet Tame Bárcenas, a sometimes student of the Institute’s Somatics and Embodiment curriculum, and the director of the Centro de Investigación Coreográfica (CICO) – also in D.F.

Moti offered an impromptu intensive for students in CICO and was invited to come and be a visiting artist/teacher the following year. Moti is now completing a year of work as a visiting professor at CICO and has been involved in various festivals and workshops throughout Mexico. He also has organized weekly jams in D.F. and Tepotzlan where he lives with his partner, Camille Renarhd, a French movement artist.

During that year after his first visit to Performática, Moti also traveled to and worked in Ireland through a contact he made with Cristina Goletti, another participant, and he did some teaching at Luther College in Iowa, USA. All of these gigs sprouted from Moti’s connections at Performática. This isn’t to say that anyone who comes through will find a year of work lined up for him or her. Moti is an ambitious networker, and he follows up on connections he makes wherever he goes in order to advance his professional goals. But the story is illustrative of what is possible with attention to the folks you meet, a little luck, and the wherewithal to follow through on networking.

Fore more info on Moti see: http://www.contactimprov.com/

For the Instituto de Psicología Profunda: http://www.psicologiaprofunda.com/

For CICO: http://www.bellasartes.gob.mx/INBA/Template12/index.jsp?secc_cve=1526

For El Encuentro: http://www.elencuentro-oaxaca.com

Unknown Treasures

Ulises Martinez Martinez

In 2008 Ulises Martinez Martinez came to Performática to perform his solo, Instantes del Deseo. Sharing the same evening concert where her own work was presented, Li Chiao Ping – a professor of Dance at the University of Wisconsin-Madison, saw his remarkable work. The University of Wisconsin has recently established itself as the locus of an annual summer dance gathering affiliated with the World Dance Alliance. Upon returning home Chiao-Ping encouraged her colleagues to invite Ulises to share his work in their Intercontinental Summer Dance Festival. We helped bridge some of the initial contact and communications between them. Ereck Jarvis the coordinator of the event recently wrote to us the following e-mail:

I REALLY appreciate your assistance with helping me contact Ulises about our festival last summer. His work was tremendous– one of the highlights. And I’m happy to report that he performed to a full house. What a wonderful, vibrant, and gentle man: I had the honor of taking him to dinner after the concert.

Some of what Performática is, is a place where we find things we never expected, where we meet people or see things that we never knew existed, and are inspired to go back home and tell others about what we encountered. Sometimes we even manage to arrange for those things to appear in our own communities.

For more info on the 2009 General Assembly? World Dance Alliance-Americas

See: http://www.dance.wisc.edu/suppages/default.asp?id=42

For some fotos of Ulises and others during Performática 2008:

http://www.flickr.com/photos/zydeko_mx/tags/Performática/

Doorways

Cristina Goletti

Cristina Goletti has come twice to Performática, the first year she came because she had been an acquaintance of Mayra Morales while Mayra was working on her Master’s Degree at the Laban Centre in London, and she thought it would be interesting to check out just what this radical proposal was. She offered a wonderful class, and a lovely solo. During the following year she started her own duet company, Legitimate Bodies, in Ireland. Along with her official invitation as a selected artist in Performática, Cristina managed to find funding through the Embassy of Ireland to return to Mexico for a short tour, part of which included Lingering on a Diagonal with her collaborator/partner Nick Bryson and their colleague, Nick Bankes, a musician. Sometimes just making the decision to be here opens doorways to share work in other contexts.

Here is some news about Legitimate Bodies:

http://www.offaly.ie/offalyhome/Culture/Offaly+Arts/Arts+Programme
/Dance/Legitimate+Bodies+Dance+Company.htm

Precious Moments

North Carolina Youth Tap Ensemble and Ballet Folklórico Citlalli Cholollan

Sometimes the connections that occur here are momentary but momentous. In 2008 over 25 young folks from the North Carolina Youth Tap Ensemble traveled to Performática to perform their work both on the UDLA campus and on the Zocalo of Puebla. Along with their performance events, they taught workshops, saw concerts, took classes with other teachers, and visited the sites of the area. One of the highlights, though, was the Saturday morning exchange project with dancers from the Ballet Folklórico Citlalli Cholollan. This youth company sponsored by the Casa De Cultura of San Pedro Cholula, recently celebrated 20 years under the direction of María del Carmen Amador Fuentes. During their 3 hours together each group taught each other fundamentals of their rhythmic foot styles and also performed excerpts from their respective repertoires for one another. Most of the participants did not speak each other’s language, but during those moments of dancing, the only language necessary, movement, was familiar and available to all. For those of us who got to be there it was a profound testament to the power of dance to both celebrate the unique cultures we all come from and transcend the boundaries that divide us as human beings. It was, to date, one of the most successfully realized dreams that Performática has aimed to achieve.

For more info on NCYTE: http://www.ncyte.org

Ballet Folklórico Citlalli Cholollan does not have a website but you can often find them rehearsing in the Casa de Cultura just off the zocalo of San Pedro Cholula. They perform in the area frequently.

 

If you have a story to share, we would love to hear about it. Please add a note in the comments section or get in touch with us through the contacts page.

Thanks.

 


WHY-¿Por que?

Tuesday, November 18th, 2008

As some of you may know, Performática operates on a very different economy than a lot of similar looking events. Performática is built on the notion of radical generosity. It is the guiding principle of the event and it is through that attitude that it has been able to succeed as effectively as it has over the years.  The organizers work, for over 9 months, to make Performática happen and they make not one red cent.  No one is featured any more than anyone else, and no one is exploited for their presence.  The event is free and open to the public. People who participate have usually understood this and have participated in it with these notions in mind.  

So you might ask…what is the payoff.  From a personal perspective I, as a co-director, can answer that question in a variety of ways.  

  • For me, the payoff is a chance to see a lot of dance from a variety of cultural perspectives and to interact with others who have chosen to prioritize this kind of activity in their lives.  
  • I get to exchange stories, methods, ideas, concepts, and action with people who are all thinking about how to best articulate themselves through movement.
  • I meet new friends and reconnect with old colleagues, checking in with how life is progressing, what kinds of creative projects they are working on, and what their desires and dreams are for the future. The gathering energy of something like this helps to alleviate some of the isolation I can sometimes feel as an artist creating original works in a global but over mediated culture.
  • I get to be in service to something larger than myself.  As an artist who sometimes is delighted to be in a studio refining steps and concepts towards performance – but basically satisfying my own aesthetic tendencies – administering something like Performática allows me to step out of my own personal aesthetic interests and take into account the needs of a large, albeit briefly gathered, community. The feeling that I am serving Dance and all it’s potential gifts is both humbling and healing.
  • Along with the service I am able to offer to the field in general I am also touched by the effect it has on my work as an educator. Performática is able to facilitate a huge injection of experience into the lives of the students who attend the event. In 10-12 days, we are able to “teach” more about this field than one alone could achieve in a year. Nothing transmits a diverse knowledge of dance better than dancing with lots of people.  In Performática we gather to share and to aid each other in experiencing different persepctives on the stage, in the classroom, at social gatherings, and in conference presentations.  I fully believe that gatherings such as this and other intensive festivals and conferences advance the field in very particular ways and are an essential part of the growth and evolution of our conversation as movement artists.
Others have been kind enough to write their own reflections some of which are available on our website.
 
Please see:
        

Español: http://www.performatica.org/archive/2008_feedback_esp.php  

English: http://www.performatica.org/archive/2008_feedback_eng.php

 for some of the things that others have said.  

We would love to hear from you as well if you have anything to add please send us a note or make a comment.
Ray Schwartz
Co-Director Performática

¿Por que?

Como algunos de ustedes sabrán, Performática opera en una economía  muy distinta, a la de otros festivales similares. Performática esta construida en la noción de extrema generosidad. Este es el principio rector de este evento y es a través de esta actitud que ha podido tener éxito durante estos años. Los organizadores trabajan prácticamente tiempo completo durante 9 meses para hacer que Performática suceda, sin ningún tipo de sueldo. Ninguna persona es presentada más que otra; y nadie es explotado durante su presencia. El evento es gratuito y abierto al público. Quienes han participado, han entendido esto y han participado dentro de este evento con esas nociones en mente.

Entonces, pueden preguntarse, cuál es la recompensa.  Desde un punto de vista personal, yo como Co-director puedo contestar a esta pregunta de varias formas.

·       Para mí, la recompensa es la oportunidad de ver una gran cantidad de danza, desde una variedad de perspectivas culturales, y para interactuar con otros que han escogido prioritizar este tipo de actividad.

·       Puedo intercambiar historias, métodos, ideas, conceptos y acciones con gente que está pensando como sería mejor articularse a través del movimiento

·       Hago nuevos amigos, y vuelvo a estar en contacto con viejos colegas, checando como va la vida, en que tipo de proyectos creativos están trabajando, y cuales son sus deseos y sueños para el futuro. La reunión de energía, de algo así, me ayuda  a aliviar un poco del aislamiento que siento a veces como artista que crea trabajos originales en una cultura global pero mediada.

·       Tengo la oportunidad de servir a algo más grande que yo mismo. Como artista que goza de estar en un estudio refinando pasos y conceptos para la ejecución –pero básicamente satisfaciendo mi estética personal – administrar algo como Performática me permite salir de mis intereses estéticos personales, y tomar en cuenta las necesidades de una gran –no obstante brevemente reunida -comunidad.  La sensación de que estoy sirviendo a la Danza, y a todos sus regalos potenciales, es tanto sanadora como una forma de poner los pies en la tierra.

·       Junto con los servicios que puedo ofrecer a la Danza en sí, también me veo emocionado con el efecto que causa sobre mi trabajo como educador. Performática es capaz de inyectar fácilmente una gran dosis de experiencia, en la vida de los estudiantes que asisten al evento. Dentro de 10 o 12 días, somos capaces de “enseñarles” más sobre este campo (la Danza) que lo que uno solo podría lograr en un solo año. Nada transmite un mejor conocimiento de la danza que el bailar con mucha gente. En Performática nos reunimos para compartir y ayudarnos a experimentar diferentes perspectivas en el escenario, en el salón,  en las reuniones sociales, y en conferencias. Creo totalmente que reuniones, como esta y las de otros festivales intensivos y conferencias hacen que la danza progrese en maneras muy particulares y son parte esencial del crecimiento y evolución de nuestras conversaciones como artistas del movimiento.

 

Otras personas han sido lo suficientemente amables para escribir sus propias reflexiones, algunas de ellas están disponibles a través de nuestro sitio web.

Español: http://www.performatica.org/archive/2008_feedback_esp.php  

English: http://www.performatica.org/archive/2008_feedback_eng.php

Nos encantaría escuchar de ustedes también, y si tienen algo más que agregar por favor envíenos una nota o hagan un comentario.

Ray Schwartz

Co-Director Performática

 

 


Inspiracíon

Tuesday, November 18th, 2008

“Fue  Illich quién le prestó a Hyde un libro de Antropología que contenía un capítulo sobre el Ensayo de Intercambio de Regalos, de Marcel Mauss. El curso intelectual de Hyde durante los siguientes años había sido establecido”.

El trabajo cautivó a Hyde. Había un lenguaje que me parecía metafóricamente relacionado a la creatividad”, me dijo. Mauss era un erudito del tipo polifacético,  un sociólogo, un lingüista, un historiador de religión, un experto en Sánscrito, un filósofo. Su ensayo sobre Intercambio de Regalos se inspiró en los trabajos de los etnógrafas del siglo Franz Boas y Bronislaw Malinowski , para explorar las sociedades aborígenes en las que la persona que trasciende –el hombre o la mujer que es considerado digno de adulación, respeto y emulación–  no es el que acumula la mayor cantidad de bienes, si no el que los cede.  Las economías de los regalos, como Mauss las define, están marcadas por circulación y conectividad: los bienes solo tienen valor mientras y tanto sean tratados como obsequios, y los obsequios pueden permanecer como obsequios siempre y cuando sigan siendo otorgados continuamente. Esto resulta en un tipo de motor de cohesión comunitaria, en la que los objetos crean lazos sociales, psicológicos, emocionales y espirituales, conforme pasan de mano en mano.   

Las ideas resonaron profundamente con Hyde. Durante casi una década, él había estado luchando tratando de explicar –a su familia, a sus amigos no-artistas, a sí mismo- por que dedicaba tanto de su tiempo y energía a algo tan no remunerativo*remunerable como la poesía. Los escritos sobre el intercambio de regalos – por ejemplo, cuentos, de Tribus del Mar del Sur, sobre nativos rotando conchas y collares en un numeroso círculo de lento movimiento, alrededor de las islas Trobriand—le dieron la herramienta conceptual que él necesitaba para entender su predicamento, que era, según creía; el predicamento de todos los artistas que viven, “ en una época en la que sus valores son valores de mercado, y cuyo comercio consiste casi exclusivamente en la compra y venta de comodidades”. Por siglos la gente ha hablado de talento e inspiración como regalos; el argumento básico de Hyde era que este lenguaje debía extenderse de igual manera a los productos del talento y la inspiración. Contrario a una comodidad, cuyo valor empieza a declinar en el momento que cambia de manos, una pieza de arte gana valor por el hecho de ser divulgado—publicado, mostrado, escrito sobre, pasado de generación en generación—por ser, en su esencia, un ofrecimiento.

Texto extraído de:

What Is Art For?  (¿Para qué es el arte?)   Por: DANIEL B. SMITH 

Publicado: 14, Noviembre, 2008

http://www.nytimes.com/2008/11/16/magazine/16hyde-t.html?pagewanted=all

“It was Illich who lent Hyde a book of anthropology that contained a chapter about Marcel Mauss’s essay on gift exchange. Hyde’s intellectual course for the next several years was set.

The work captivated Hyde. “There was language in this which seemed to me metaphorically related to creativity,” he told me. Mauss was a scholar of the old polymathic sort — a sociologist, a linguist, a historian of religion, a Sanskrit expert, a philosopher. His essay on gift exchange drew on the work of the seminal turn-of-the-century ethnographers Franz Boas and Bronislaw Malinowski to explore aboriginal societies in which the person of consequence — the man or woman who is deemed worthy of adulation, respect and emulation — is not the one who accumulates the most goods but the one who disperses them. Gift economies, as Mauss defines them, are marked by circulation and connectivity: goods have value only insofar as they are treated as gifts, and gifts can remain gifts only if they are continually given away. This results in a kind of engine of community cohesion, in which objects create social, psychological, emotional and spiritual bonds as they pass from hand to hand.

The ideas resonated deeply with Hyde. For nearly a decade he had been struggling to explain — to his family, to nonartist friends, to himself — why he devoted so much of his time and energy to something as nonremunerative as poetry. The literature on gift exchange — tales, for example, of South Sea tribesman circulating shells and necklaces in a slow-moving, broad circle around the Trobriand Islands — gave him the conceptual tool he needed to understand his predicament, which was, he came to believe, the predicament of all artists living “in an age whose values are market values and whose commerce consists almost exclusively in the purchase and sale of commodities.” For centuries people have been speaking of talent and inspiration as gifts; Hyde’s basic argument was that this language must extend to the products of talent and inspiration too. Unlike a commodity, whose value begins to decline the moment it changes hands, an artwork gains in value from the act of being circulated—published, shown, written about, passed from generation to generation — from being, at its core, an offering.

from: 

Published: November 14, 2008

http://www.nytimes.com/2008/11/16/magazine/16hyde-t.html?pagewanted=all


Thanks to everyone who applied/Gracias a todos aquellos que aplicaron.

Tuesday, November 18th, 2008

Well, it has been a remarkable ride this year.  We started the call on September 11 and closed it on Nov. 2nd. During the first 40 some days the entries were limited and sparse.  So much so that we anticipated a very small and intimate gathering this April. Which would have been quite interesting.  Then “deadlinitis” hit and we received a huge number of proposals in less than 60 hours. Our numbers tripled from last year’s event. It has been quite interesting going through each one and determining how to select.

In the interest of transparency, we have included the criteria with which selections were made:

1) Technical: that they are realizable within Performática’s context.

2) Time consideration: that their time is adequate within the time suggested by Performática or that they have time adaptability.

3) Clarity of Proposal: that the proposal for performance, workshop or paper is comprehensible, and detailed enough for its realization.

4) Diversity: that it contributes to the Forum’s diversity.

5) Mission’s Empathy: that it resonates with the mission of Performática.

The selection committee was comprised of:  Co-directors Ray Eliot Schwartz and Mayra Morales, along with Doménica Lopez: Choreographer, Christina Zap Mcconnell: Visual and Performance Artist, Choreographer, and Teacher, and Maria Emilia Ismael Simental: Musicologist and coordinator of the Panels Committee. 

We thank everyone who applied and look forward to seeing many of you here in April.

Bueno, ha sido un notable recorrido este año.  Comenzamos la convocatoria el 11 de Septiembre y la cerramos el 2 de Noviembre. Durante los primeros  40 y tantos días, las entradas eran limitadas y escasas. Tanto fue esto que anticipamos una reunión muy pequeña e íntima en Abril. Lo cual hubiera sido bastante interesante. Después la ”deadlinitis” (término refiriéndose a cuando los artistas de dan cuenta al último minuto que ya se cerrará la convocatoria y surgen un número inesperado y muy grande de aplicaciones en las últimas horas.) entró, y recibimos una enorme cantidad de propuestas en menos de 60 horas. Nuestros números se triplicaron, a los del evento año pasado. Ha sido bastante interesante, ir a través de cada una de las propuestas, y determinar como seleccionarlas.

Por razones de transparencia, se incluye el criterio en el que se han basado las selecciones:

1) Viabilidad técnica: que sean realizables dentro del marco de Performática.

2) Consideración de Tiempo: que sean adecuados a los límites de tiempo establecidos por Performática o que tengan adaptabilidad temporal.

3) Claridad de la Propuesta: que su propuesta a realizar tanto en performance, como taller, como ponencia sea comprensible para su realización.

4) Diversidad: que contribuya a la diversidad del Foro.

5) Misión Empática: que tenga resonancia con la misión de Performática.

El comité de selección estuvo conformado por: los Co-directores Ray Eliot Schwartz y Mayra Morales, junto con Doménica López: Coreógrafa; Christina “Zap” McConnell: Artista Visual y Performativa, Coreógrafa y Maestra; y Maria Emilia Ismael Simental: Musicóloga y coordinadora del Comité de Paneles

Agradecemos a todos los que aplicaron, y esperamos ver a muchos de ustedes aquí en Abril. 



Performática Blog is proudly powered by WordPress
Entries (RSS) and Comments (RSS).